Szórakoztató regények
Szórakoztató regények | |
(könyvsorozat) | |
Szerző | több szerző |
Első kiadásának időpontja | 1943–1944 |
Nyelv | magyar |
Témakör | szépirodalom |
Részei | 34 kötet |
A Szórakoztató regények[1] a Bodnár István Könyvkiadó[2] füzetes kisregény sorozata volt, amelynek keretében 1943-44-ben több mint 30 kötet jelent meg. A sorozatot a Globus Nyomda nyomtatta.
Jellemzői
A kötetek 15 x 11 cm méretben, általában 32 oldal, néha 48 oldal terjedelemben jelentek meg. A borítók vörös-fekete kétszín nyomással készültek. Felül világos sávon piros betűkkel a sorozatcím. Alatta piros háttérrel fekete-fehér fotóból készített, a kisregény témájára utaló, a piros háttérrel némileg montázsra emlékeztető kép, rajta a szerző neve és a mű címe valamint az ár világos körben: 50 fillér.
Szerzők, fordítók
A sorozatban néhány hazai szerző - köztük Bodnár István - mellett olyan klasszikusok jelentek meg mint Voltaire, Puskin, Chateaubriand, vagy Turgenyev. Az újabbak közül Guy de Maupassant, Henryk Sienkiewicz. Néhány kötetet Bodnár fordított oroszból.
A sorozatban megjelent művek
A köteteket nem sorszámozták. Az alábbi lista a kiadás éve azon belül cím szerinti. Online: A linkre kattintva az Országos Széchényi Könyvtár (OSZK) Elektronikus Könyvtárában (MEK) elolvasható, letölthető (meghallgatható) példányok:
- EK - E-könyvek a sorozat eredeti számából digitalizált szövege különféle formátumokban (általában az eredeti oldalainak fotózott példánya is).
A lista átrendezhető a fejlécben látható nyilak segítségével, például cím vagy írók neve szerint.
# | Év | Író | Írói név, álnév, névváltozat | Cím (eredeti cím); fordító | Oldal | Online |
---|---|---|---|---|---|---|
1. | 1943 | Vazov, Ivan | Vazov, Iván | Asszonyi szív; fordította Bilevicz Franciska | 32 | |
2. | 1943 | Belán István | Bácskai lányok | 48 | ||
3. | 1943 | Szlucsevszkij, Konstantin Konstantinovics | Szlucsevszkij, K. Ny.[3] | Behunyt szemmel; fordította De Mogila Bilevicz Franciska | 32 | |
4. | 1943 | Varga János | A bűnös asszony | 32 | ||
5. | 1943 | Bodnár István | A csempészkirály | 32 | ||
6. | 1943 | Potapenko, Ignatyij Nyikolajevics | Potápenko, I. N. | Egy asszony megbocsát; fordította Bilevicz Vilma | 32 | |
7. | 1943 | Maupassant, Guy de | Egy asszonyért; fordította Füri Lajos | 32 | ||
8. | 1943 | Bodnár István | Egyetlen barát | 32 | ||
9. | 1943 | Semjén Béla | Első szerelem | 32 | ||
10. | 1943 | Bodnár István | Ember a talpán | 32 | ||
11. | 1943 | Bodnár István | Erősebb a szerelemnél | 32 | ||
12. | 1943 | Potapenko, Ignatyij Nyikolajevics | Potapenko, Ignátyij Nyikolajevics | Fiatalok házassága; fordította Bodnár István | 32 | |
13. | 1943 | Puskin, Alekszandr Szergejevics | Furcsa esküvő; fordította Bodnár István | 32 | ||
14. | 1943 | Semjén Béla | A hűtlen | 32 | ||
15. | 1943 | Máté Lívia | Igazi férfi | 48 | ||
16. | 1943 | Belán István | Ilona, a kalauznő | 32 | ||
17. | 1943 | Bodnár István | Kastély a lápon | 48 | ||
18. | 1943 | Csehov, Anton Pavlovics | Csehov, Anton Pávlovics | Ki a tettes?; fordította Bodnár István | 32 | |
19. | 1943 | Semjén Béla | A medveölő | 32 | ||
20. | 1943 | Bodnár István | Mindent Zsuzsiért | 48 | ||
21. | 1943 | Belán István | Rejtekutakon | 32 | ||
22. | 1943 | Bodnár István | A rengeteg hőse | 48 | ||
23. | 1943 | Bodnár István | Rongyos gazdag | 48 | ||
24. | 1943 | Chateaubriand, François-René de | Chateaubriand | Santa-Fé herceg leánya; fordította Semjén Béla | 48 | |
25. | 1943 | Oszipov, Alexander Alexandrovics | Oszipov, Alexander Alexandrovics | Szerelem a jéghegyek között; fordította De Mogila-Bilevicz Franciska | 32 | |
26. | 1943 | Turgenyev, Ivan Szergejevics | A titokzatos ház; fordította De Mogila Bilevicz Franciska | 48 | ||
27. | 1943 | Csehov, Anton Pavlovics | Csehov, Anton Pávlovics | Tönkretették...; fordította Bilevicz Franciska | 32 | |
28. | 1943 | Tyetyernyikov, Fjodor Kuzmics | Szologub, K. | A voronyezsi asszony; fordította De Mogila Bilevicz Franciska | 32 | |
29. | 1944 | Sienkiewicz, Henryk | Sienkiewicz, Henrik | Édesanyja szemefénye; fordította Bilevicz Franciska | 32 | |
30. | 1944 | Voltaire | A hercegnő[4] | 32 | ||
31. | 1944 | Lovászi Gabriella | Hiába várlak?...[4] | 32 | ||
32. | 1944 | Heyse, Paul | Laurella megcsókolt (L'Arrabbiata); fordította Bilevicz Franciska[4] | 32 | EK | |
33. | 1944 | Vazov, Ivan | Visszajön?; fordította Bilevicz Vilma | 32 | ||
34. | 1944 | Kerekesházy József | A vörös szultán bukása | 32 |
Források
- Interneten elérhető adatbázisok, különösen MOKKA Magyar Országos Közös Katalógus (www.mokka.hu)
Megjegyzések
- ↑ A Grafit Public kiadó 2002-ben indított azonos címmel sorozatot, de úgy tűnik, csupán két regény jelent meg a keretében: Valentine Williams: A Tuskólábú és Nigel Worth: Roger Sinclair gyémántjai.
- ↑ A Laurella megcsókolt kötetben kiadóként a Kelet Könyvkiadó Vállalat lett feltüntetve, Bodnár István pedig felelős kiadóként.
- ↑ MOKKA adatbázisában. Elírás?
- ↑ 4,0 4,1 4,2 MOKKA adatbázisában a kiadó a Globus Ny.