A görög ábécé átírása

Innen: Hungaropédia
Ugrás a navigációhozUgrás a kereséshez

A görög romanizációja a görög ábécével írt görög nyelvű szövegek átírása a latin ábécére. Erre több különböző módszer létezik. Az átírás függően attól, hogy a forrásszöveg ó- vagy modern görög nyelvű; vagy fonetikus, esetleg grafémikus átírásra van szükségünk.

Ismertebb átírások

nagybetű kisbetű magyaros átírás[1] ELOT 743[2] UN[3] ISO 843[4] ALA-LC[5] BGN/PCGN[6] Cirill[7]
ógörög középgörög újgörög transz-
literáció
transz-
kripció
magyaros tudományos
Α α a a a a,[8] á[9] a a a a a a а
  αι ai ai e e ai ai ai ai ai e е
  άι ai ai é ái ái ái ái ai é е
  αϊ ai ai ai ai аи
  αυ ay au, av af,[10] av[11] af,[10] av[11] af,[10] av[11] ay af,[10] av[11] au av ав
  αϋ ay ai ay ay ay ay au au аи
Β β b b v v[12] v v v v v,[13] b[14] v б,[15] в[16]
Γ γ g g g j,[17] g[18] g g g g g y,[17] g[18] г
  γγ ng ng ng ng ng ng gg ng ng ng нг
  γι gi gi ji j,[19] ji,[8][9] gi gi gi gi gi yi ги
  γε ge ge je
  γκ nk nk nk g,[20] ng,[21] nk[22] nk nk gk nk nk g,[23] nk[21] нк
  γκι nki nki gy,[19] ngi,[8] ngí[9] nki nki gki ngi nki nki нки
  γξ nx nx nksz nx nx gx nx nx nx нкс
  γυ gy j,[19] ji,[8][9] gi gi gy gy gy yi ги
  γχ nkh nch nh nh nch nch gch nch nch nkh нх
Δ δ d d d d d d d d d d,[24] dh[25] д
Ε ε e e e e,[8] é[9] e e e e e e е/э
  ει ei ei i i ei ei ei ei ei i и
  έι ei ei í éi éi éi éi ei í и
  εϊ ei ei ei ei еи
  ευ ey eu, ev ef,[10] ev[11] ef,[10] ev[11] ef,[10] ev[11] ey ef,[10] ev[11] eu ev ев
  εϋ ey ei ey ey ey ey ey еи
Ζ ζ z z z z z z z z z z з
Η η é é é i,[8] í[9] i i ī i ē i е/э,[15] и[16]
  ηυ éü éy if,[10] iv[11] if,[10] iv[11] if,[10] iv[11] īy if,[10] iv[11] ēu iv ев/эв,[15] ив[16]
  ηϋ éü éy ii iy iy īy iy ēu еи/эи,[15] ии[16]
Θ θ th th th th th th th th th th т,[15] ф[16]
Ι ι i i i i,[8] í[9] i i i i i i и
Κ κ k k k k[12] k k k k k k к
Λ λ l l l l[12] l l l l l l л
Μ μ m m m m[12] m m m m m m м
  μπ mp mp mb, b b,[20] mb,[21] mp[22] b,[26] mp[21] b,[23] mp[21] mp b,[23] mp[21] b,[23] mp[27] b,[23] mp[27] мп
Ν ν n n n n[12] n n n n n n н
  ντ nt nt nd d,[20] nd,[21] nt[22] nt nt nt nt d,[23] nt[27] d,[23] nd,[27] nt[28] нт
Ξ ξ x x ksz x x x x x x x кс
Ο ο o o o o,[8] ó[9] o o o o o o о
  οι oi oi i i oi oi oi oi oi i и
  όι oi oi í ói ói ói ói oi í и
  οϊ oi oi oi oi ои
  ου u u u u ou ou oy ou ou ou у
  οϋ ou ou ou oy oy oy oy oy ои
Π π p p p p[12] p p p p p p п
Ρ ρ r r r r[12] r r r r r r р
Σ σ/ς sz s sz sz,[10] z[11] s s s s s s с
Τ τ t t t t[12] t t t t t t т
  τζ dz tz dz tz tz tz tz tz dz тз
  τσ/τς tsz ts tsz ts ts ts ts ts ts тс
Υ υ ü y i i,[8] í[9] y y y y y i и/ю
  υι üi yi i i,[8] í[9] yi yi yi yi yi i ии
Φ φ ph ph f f f f f f ph f ф
Χ χ kh ch h h ch ch ch ch ch kh х
Ψ ψ psz ps psz psz ps ps ps ps ps ps пс
Ω ω ó ó ó o,[8] ó[9] o o ō o ō o о

Források

  1. Erről lásd még a magyar Wikipédia egyik irányelvét
  2. Greek Standardization Organization, 1987
  3. United Nations Group of Experts on Geographical Names (UNGEGN). (www.eki.ee/wgrs), 2003
  4. ISO 843:1997 International Organisation for Standardisation. (www.iso.ch), 1997
  5. American Library Association/Library of Congress, Transliteration Schemes for Non-Roman Scripts. Randal K. Barry (ed.). (lcweb.loc.gov/catdir/cpso/roman.html), 1997
  6. United States Board on Geographic Names and the Permanent Committee on Geographical Names for British Official Use, 1962
  7. Az orosz Wikipédia alapján.
  8. 8,00 8,01 8,02 8,03 8,04 8,05 8,06 8,07 8,08 8,09 8,10 Hangsúlytalan helyzetben
  9. 9,00 9,01 9,02 9,03 9,04 9,05 9,06 9,07 9,08 9,09 9,10 Hangsúlyos helyzetben
  10. 10,00 10,01 10,02 10,03 10,04 10,05 10,06 10,07 10,08 10,09 10,10 10,11 10,12 Zöngétlen mássalhangzó (θ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ, ψ) és magánhangzók előtt
  11. 11,00 11,01 11,02 11,03 11,04 11,05 11,06 11,07 11,08 11,09 11,10 11,11 11,12 Zöngés mássalhangzó (β, γ, δ, ζ, λ, μ, ν, ρ) előtt és szó végén
  12. 12,0 12,1 12,2 12,3 12,4 12,5 12,6 12,7 Kettőzött betűket nem írjuk át duplán
  13. Újgörög forrásból (1453 után)
  14. 1453 előtti forrásban
  15. 15,0 15,1 15,2 15,3 15,4 A latin nyelv alapján
  16. 16,0 16,1 16,2 16,3 16,4 Az egyházi szláv nyelv alapján
  17. 17,0 17,1 Magas magánhangzó (αι, ε, ει, η, ι, οι, υ) előtt
  18. 18,0 18,1 Mély magánhangzó, mássalhangzó előtt, valamint szó végén
  19. 19,0 19,1 19,2 Hangúlytalanul, magánhangzók előtt
  20. 20,0 20,1 20,2 Szó elején és nem görög eredetű szavakban
  21. 21,0 21,1 21,2 21,3 21,4 21,5 21,6 Szó belsejében
  22. 22,0 22,1 22,2 Ógörög eredetű szavakban, valamint szótaghatáron
  23. 23,0 23,1 23,2 23,3 23,4 23,5 23,6 Szó elején
  24. Az νδρ kapcsolatban
  25. Minden más esetben
  26. Szó elején és végén
  27. 27,0 27,1 27,2 27,3 Szó belsejében és végén
  28. Az ντζ kapcsolatban