Esther Kinsky
Esther Kinsky | |
![]() | |
A 2018-as Lipcsei Könyvvásáron | |
Született | 1956. szeptember 12. (68 éves) Engelskirchen, Észak-Rajna-Vesztfália, Nyugat-Németország |
Állampolgársága | német, magyar |
Nemzetisége | német |
Házastársa | Martin Chalmers |
Foglalkozása | |
Kitüntetései | Lista
|
A Wikimédia Commons tartalmaz Esther Kinsky témájú médiaállományokat. | |
Esther Kinsky (Engelskirchen, 1956. szeptember 12. –) német irodalmi műfordító, regények és versek szerzője.
Élete és munkái
Esther Kinsky Bonnban hallgatott szlavisztikai tanulmányokat. Műfordítóként lengyel, angol és orosz nyelvről németre, próza- és versíróként dolgozik. Miután néhány évet Londonban töltött, Berlinben telepedett le. Nevezetes művei közé tartozik az Am Fluss című regény, amelyet a Matthes & Seitz, Berlin 2014 adott ki[4], és 2018 januárjában River néven jelent meg angolul, Iain Galbraith fordításában és a Fitzcarraldo Editions kiadásában.[5][6] Kinsky számos díjat kapott irodalmi munkásságáért és fordításaiért, köztük 2015-ben a Kranichsteiner irodalmi díjat , az Am Fluss-ért pedig a Baden-Baden-i SWR-Bestenliste díját .[7] 2016 nyári szemeszterétől a Bonni Egyetemen tartotta az éves Thomas Kling költészet szakos előadást. A 2017/2018-as őszi/téli szemeszterben August Wilhelm von Schlegel vendégprofesszora volt a Berlini Szabadegyetem fordításpoétikájának.[8] 2018-ban Hain: Geländeroman című regénye a berlini Suhrkamp Verlag kiadónál jelent meg, és megnyerte a Lipcsei Könyvvásár 2018-as Belletristik kategóriáját.[9] Ezt a munkát Caroline Schmidt angol fordításában jelentette meg Grove: A Field Novel címmel (Fitzcarraldo Editions, 2020). 2023-ban megírta a Weiter Sehen című non-fikciós beszámolót egy magyarországi kismozi megvásárlásáról és helyreállításáról. Angolul a Fitzcarraldo Editions adta ki Seeing Further címmel, fordította: Caroline Schmidt (2024). Házastársa Martin Chalmers német-skót műfordító volt (1948–2014).
Művei
- Mali, képeskönyv. Gildenstern, Bad Honnef 1987, ISBN 3-926589-00-0
- Unser fremdes Land: Tansanisches Reisebilderbuch, Gildenstern, Bad Honnef 1987, ISBN 3-926589-02-7
- Wer hat hier Angst vor Hexen?, gyermekkönyv. Gildenstern, Bad Honnef 1989, ISBN 3-926589-07-8
- Sommerfrische, regény. Matthes & Seitz, Berlin 2009, ISBN 978-3-88221-722-3
- Die ungerührte Schrift des Jahrs, Verses kötet. Matthes & Seitz Berlin 2010, ISBN 978-3-88221-535-9
- Banatsko, regény. Matthes & Seitz, Berlin 2011, ISBN 978-3-88221-723-0
- Eines Abends im Winter, gyermekkönyv. Illustriert von Sarah Fricke. Jacoby & Stuart, Berlin 2011, ISBN 978-3-941787-44-5 CD-vel a szerző felolvasásával és zenével.
- Aufbruch nach Patagonien, verses kötet. Matthes & Seitz, Berlin 2012, ISBN 978-3-88221-585-4
- Der Käptn und die Mimi Kätt gyermekkönyv. Illustriert von Gerda Raidt. Jacoby & Stuart, Berlin 2012, ISBN 978-3-941787-85-8
- Fremdsprechen: Gedanken zum Übersetzen, esszé. Matthes & Seitz, Berlin 2013, ISBN 978-3-88221-038-5
- Naturschutzgebiet, verses kötet, a szerző fényképeivel. Matthes & Seitz, Berlin 2013, ISBN 978-3-88221-073-6
- Am Fluss, regény. Matthes & Seitz, Berlin 2014, ISBN 978-3-95757-056-7
- Polnisch Poetisch., Szerkesztette Lisa Palmes , Konzeption E. K.- Anthologie, mit Jacek Gutorow, Marta Podgórnik , Dariusz Sośnicki , Adam Wiedemann , Jakobe Mansztajn , Katarzyna Fetlińska . Übers. Lisa Palmes , VdÜ. Buch|Bund, Berlin 2015, ISBN 978-3-00-048086-7[10]
- Martin Chalmersszel: Karadag Oktober 13: Aufzeichnungen von der kalten Krim, utazási beszámoló. Matthes & Seitz, Berlin 2015, ISBN 978-3-95757-143-4
- Opos Reise, gyermekkönyv, Falk Nordmann illusztrációival. Matthes & Seitz, Berlin 2016, ISBN 978-3-95757-238-7
- Am kalten Hang: viagg' invernal, verses kötet. Matthes & Seitz Berlin, Berlin 2016 ISBN 978-3-95757-222-6
- Irrgast. Umwege zur Umbenennung der Welt, bevezető előadás a Thomas Kling Poetry Lectureship számára, Bonn, 28. April 2016, in: Schreibheft , 87, 2016, S. 215–223
- Hain: Geländeroman, Suhrkamp, Berlin 2018, ISBN 978-3-518-42789-7
- kő növény kökény, versek. Thanhäuser, Ottensheim 2018, ISBN 978-3-900986-93-3
- Schiefern, versek. Suhrkamp, Berlin 2020, ISBN 978-3-518-42921-1
- Rombo, regény, Suhrkamp, Berlin 2022, ISBN 978-3-518-43057-6
- Gedankenspiele über die Hoffnung, Droschl, Graz 2023, ISBN 978-3-99059-132-1
- Weiter Sehen. Von der unwiderstehlichen Magie des Kinos, Suhrkamp, Berlin 2023, ISBN 978-3-518-22544-8
- FlussLand Tagliamento, Friedenauer Presse, Berlin 2023, ISBN 978-3-7518-8003-9
- Störungen, Residenz, Wien 2023, ISBN 978-3-7017-3573-0
Szerkesztőként
- 21 Grad Blau. Mein Balkan, Önálló utazási történetek Hamvas Béla, Jonas Mekas, David Albahari , Hermann Ludwig Heinrich von Pückler-Muskau és mások további szövegei. Schreibheft , 75. Rigodon, Essen 2010, ISBN 3-924071-31-4 Tartalom
Magyarul megjelent
- Üdülő. Regény (Sommerfrische) – Scolar, Budapest, 2010 · ISBN 9789632442242 · Fordította: Tankó Tímea
- Banatsko. Regény – Scolar, Budapest, 2013 · ISBN 9789632444116 · Fordította: Bán Zoltán András
- Messzebb látni (Weiter Sehen) – 2024 · Fordította: Blaschtik Éva
Jegyzetek
- ↑ http://www.livreshebdo.fr/article/deux-laureates-pour-le-prix-franz-hessel-2014
- ↑ Deutsche Autorin Esther Kinsky erhält heuer den Erich-Fried-Preis (osztrák német nyelven). (Hozzáférés: 2020. június 9.)
- ↑ Der Erich Fried Preis 2020 geht an Esther Kinsky (osztrák német nyelven). (Hozzáférés: 2020. június 21.)
- ↑ Am Fluss, Matthes & Seitz, Berlin 2014 ISBN 978-3-95757-056-7
- ↑ River, translated by Iain Galbraith, published by Fitzcarraldo Editions. ISBN 978-1-91069-529-6
- ↑ Gibbs, Jonathan. „River by Esther Kinsky review – an outsider's view of London's edgelands”, The Guardian , 2018. március 7.
- ↑ „Esther Kinsky muses on a river in England”, The Economist , 2018. január 18. (Hozzáférés: 2018. május 9.)
- ↑ Esther Kinsky Appointed August Wilhelm von Schlegel Visiting Professor in Poetics of Translation at Freie Universität Berlin. Press release of the Free University of Berlin, Berlin. Retrieved February 9, 2019.
- ↑ Preisträger – Preis der Leipziger Buchmesse -. www.preis-der-leipziger-buchmesse.de . [2020. január 27-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2018. május 9.)
- ↑ Először egy rendezvénysorozat a buch/bund könyvesboltban, Berlin-Neukölln . A felolvasások moderálása E. K. Válogatott verseket két nyelven olvastak fel, és itt nyomtatják ki, valamint beszélgetéseket a költőkkel.
Fordítás
- Ez a szócikk részben vagy egészben az Esther Kinsky című angol Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.
További információk
- Esther Kinsky rövid életrajz
- Interjú Esther Kinskyvel